Noticias en la página Axxón Página Axxón

13/Jul/04

Publicaciones reseñadas: En el otro viento, de Ursula K. Le Guin

En el otro viento

Título:
En el otro viento (The Other Wind)
Autor: Ursula K. Le Guin
Premio: World Fantasy 2002
Colección: Minotauro 
Editorial: Planeta
Portada: Opalworks
Precio: $29
269 páginas.

Más al oeste que el Oeste
más allá de la tierra
mi gente está danzando
en el otro viento.
¯La canción de la mujer de Kemay

En la quinta novela de la saga de Terramar, los dragones han regresado y están atacando los márgenes occidentales. Un hechicero se ve asaltado por sueños donde su esposa muerta, y luego todos los muertos al otro lado del muro, le reclaman que los libere. El Rey de los Kargos ofrece a su hija en matrimonio, forzando al joven Rey Lebannen a tomar una decisión. Las cosas no son lo que parecen en esta novela y muchos de los supuestos de las novelas anteriores se ven sacudidos y cambiados en esta entrega, donde los Kargos, el pueblo del Rey Lebannen, los magos y los dragones, confluyen nuevamente y discuten y deciden el destino de Terramar, de sus vivos y sus muertos.

Hay un salto en la saga de Terramar, de Ursula K. Le Guin. El cambio de visión entre las tres primeras novelas de la saga y los dos últimos es marcado. En las tres primeras entregas, asistíamos a las aventuras de Gavilán, desde su niñez hasta convertirse en el Archimago de la Escuela de Roke. Aventuras y héroes, reyes, viajes peligrosos y, bajo esa superficie, el relato de una era de cambios y de las personas que provocaban esos cambios.

Cuando leí Tehanu tenía la expectativa de seguir leyendo acerca de magos y héroes, ser testigo de las aventuras de las que los bardos hacen las canciones. Pero Le Guin, casi veinte años más tarde, ya no escribía acerca de eso. El tema había cambiado, pero no era menor. Quizás esto se refleja en uno de los diálogos entre Ged y el hechicero Aliso, tomado de En el otro viento.

"Gavilán lo miró como si reconociera algo, y le respondió con tanto cuidado que Aliso no pudo menos que sentirse honrado. —Bueno —dijo lentamente—, a veces hay grandes pasiones que acaban mal o con la muerte en su punto más álgido. Y puesto que terminan en la plenitud de su belleza, es el tema sobre el cual cantan los arpistas y con el que crean historias los poetas: el amor que se escapa a los años. Ése fue el amor del Joven Rey y Elfarran. Ése fue tu amor, Hara. No fue mayor que el de Morred, pero ¿fue acaso el suyo mayor que el tuyo?"

Este cambio de temática me dejó asombrada, al ver a estos héroes al otro lado de sus vidas. Y así, En el otro viento, la quinta novela de la saga, los temas son varios: el amor, la muerte, el rol de la mujer, la libertad. Y los mensajes que Le Guin refleja en la historia son contradictorios o balanceados, dependiendo de la lectura.

Según la autora comenta en algunas entrevistas, éste cambio se debe a "(…) que renació el feminismo y pasaron diecisiete años. Aprendí a escribir como mujer, dejé de imitar a los hombres. Terramar es un lugar muy diferente desde el punto de vista de una mujer. Todo lo que tenía que hacer era describir el archipiélago desde los que no tenían poder: mujeres, niños y un mago que había perdido su poder para convertirse en un hombre común" [1]. Y cuando habla sobre el otro gran tema, la muerte, nos deja con la imagen desgarradora de un lugar donde hasta Morred y Elfarran, los famosos amantes de la saga "podrían pasar uno junto al otro y no mirarse", esa tierra muerta del otro lado del muro de piedra, donde el viento no sopla: "Cuando uno pasa los setenta, tiende a sentir menos que morir es algo que hacen las otras personas. Pero (como la mayoría de los escritores) siempre escribí acerca de la muerte. Si hubo un cambio en mi, ya lo pueden ver teniendo lugar en La costa más lejana, donde Ged intenta decirle a Arren lo que él piensa que es la muerte. De lo que él dice allí, uno claramente puede ver que hay algo equivocado o perverso acerca de esa otra vida, estéril e interminable, "del otro lado del muro". Cual era esa equivocación y cómo ocurrió, no lo supe hasta que llegué a los dos últimos libros." [2], en inglés

La traducción de Franca Borsani (también traductora de los volúmenes anteriores editados por Minotauro) mantiene un tono neutral y transmite apropiadamente el tono de la saga.

En resumen, el relato tiene un paso tranquilo que se torna intenso, paradójicamente, en los momentos de menos acción física. El desarrollo interno de los personajes es el componente crítico del libro, que lleva una voz madura y reflexiva durante toda la narración. La relación entre Lebannen, la princesa Seserakh, las mujeres-dragón, y entre Tehanu y su madre Tenar, dan lugar a un desarrollo de la aventura rico en reflexiones, miedos, tensiones y cambios, y conforman una historia atrapante con varios momentos de gran suspenso, además de algunos toques de terror: no nos olvidemos que son los muertos los que están tratando de escapar de esa tierra seca, y que los dragones están reclamando lo suyo.

En el otro viento es una lectura con múltiples niveles, con un cierre que deja al lector reconfortado. Una buena cosa en estos tiempos.

Laura Nuñez para Axxón y Garrafex News.

Más información:
En el otro viento en Minotauro