Noticias en la página Axxón Página Axxón
[Noticias de Axxón ] [ Página principal ] [ Zapping ]

06/Ago/05



Revista Axxón

Axxón en
facebook


Lectores de Axxón en facebook



Haz clic aquí para suscribirte a Axxon



Publicaciones recibidas: La piel fría, de Albert Sánchez Piñol

Reseñamos esta original novela "insular" de un autor catalán.

La piel fría

Título:
La piel fría
Título original:
La pell freda (original en catalán)
Autor:
Albert Sánchez Piñol
Traducción:
Claudia Ortego
Colección:
Edhasa Literaria
Páginas:
288
La edición recibida:
Edhasa. Buenos Aires, 2005.


 

Por estos días estoy gestando una hipótesis, que tendré en cuenta durante mis próximas lecturas, a fin de aceptarla como un hecho, o rechazarla: "Parece que los catalanes vienen con todo". El hecho de hacerla pública sólo pretende aumentar la cantidad de lectores atentos a las pruebas a favor o en contra.

Hace unos meses, mi padre —un lector consumado, pero que no suele recomendar ni pedir libros de regalo—, mencionó el trabajo de Carlos Ruiz Zafón en La sombra del viento. Llano, interesante, directo, con buen manejo del gancho, son los conceptos que podrían resumir su opinión. Me encuentro con que La piel fría de Albert Sánchez Pïñol —salvando las distancias temáticas— posee las mismas cualidades. Consultando contratapas me doy cuenta de que ambos son de Barcelona, ambos nacieron a mediados de los 60. Ambas obras fueron muy premiadas, agotaron varias ediciones y la crítica se muestra muy efusiva respecto de la originalidad de los trabajos... Como dije, es sólo una hipótesis, o una casualidad, pero después no digan que no sabían.

El argumento de La piel fría nos ubica, muy probablemente, a principios del siglo XX, en un ignoto islote próximo a la Antártida. Allí llega el nuevo oficial atmosférico: un joven activista irlandés, criado en un orfanato, que busca huir de su pasado apelando al exilio. Pero su predecesor en funciones está desaparecido y el único otro ser humano de la isla, el encargado del faro, es una suerte de ermitaño embrutecido y muy poco sociable.

Bastará sólo una noche en la isla para que el nuevo oficial atmosférico advierta que allí pasan cosas terribles, y que su vida corre un serio peligro. Lástima no haberlo sabido unas horas antes, cuando el barco que lo transportaba todavía estaba allí.

La piel fría (2002) tiene elementos de la aventura de ciencia ficción del siglo XIX o principios del XX —un poco al estilo de Julio Verne, cuya novela El faro del fin del mundo pareciera estar entre las que inspiraron la obra de Piñol—. Pero también incluye un profundo trabajo sobre la psicología de los personajes, que deja al descubierto facetas muy perturbadoras de la naturaleza humana. Y está el elemento desconocido, claro. Eso que empuja al ser humano al extremo, y que hace surgir lo peor y lo mejor de él. Este triángulo, montado hábilmente sobre un estilo llevadero y poco pretencioso, sostiene en buena medida el interés en la lectura.

El hecho de que el autor no dé precisiones sobre la ubicación geográfica de la isla, o el año en que se desarrolla la acción o incluso el origen de los elementos hostiles, contribuye a que veamos la novela como una suerte de fábula moderna y oscura, cuya "moraleja" resulta bastante perturbadora.

Uno de los puntos altos de la novela es la habilidad (y riqueza de recursos) con que el autor nos lleva a través de los estados emocionales del protagonista, destilando acción y reflexión sin grandilocuencia, y clausurando al final la historia con gran acierto. La habilidad de Piñol llega al extremo de permitirnos conocer íntimamente la psicología de uno de los antagonistas, el encargado del faro, a pesar de que el relato está escrito en primera persona (la del el oficial atmosférico).

Si bien la novela parece terminar en la última página, hemos leído por allí que el autor anunció que se trata de la primera parte de una trilogía. Habrá que ver hasta dónde se puede estirar este universo sin resentirlo. Como dije, para mí este cierre era redondo.

La edición de Edhasa está muy cuidada. El original de la obra está en catalán, y la traducción es correcta. Cabe destacar que el ejemplar fue impreso en Avellaneda, Provincia de Buenos Aires, en un formato muy accesible —económicamente hablando— que invita a desear que el buen nivel de la obra sea acompañado por la preferencia de los lectores argentinos.

Alejandro Alonso para Axxón y Garrafex News.

Más información:
Edhasa
Edhasa Literaria publica La piel fría

            

Noticias anteriores, por tema
Ciencia Cine Espacio Espectáculos Historietas Internet Juegos Libros Literatura Revistas Sociedad Tecnología Televisión

Noticias anteriores, por año
2017  2016  2015  2014  2013  2012  2011  2010  2009  2008  2007  2006  2005  2004  2003  2002