Cohen, Marcelo
De Enciclopedia de la Ciencia Ficcion y Fantasia argentina
Marcelo Cohen nació en Buenos Aires en 1951. Vivió en Barcelona desde 1975 hasta 1996, año en el que se volvió a radicar en nuestro país.
Es escritor, traductor y crítico literario. Entre los muchos autores que tradujo al castellano se incluyen James Graham Ballard, William Burroughs, Scott Fitzgerald y Wallace Stevens. Ha sido director general de la última gran traducción al español de las Obras Completas de Shakespeare (de Editorial Norma), empresa que –concluida en 2002- abarcó 42 traductores de 11 países.
Algunas de sus publicaciones fueron traducidas al inglés, al francés y al sueco.
Sus obras se cuentan entre las más innovadoras e imaginativas de la literatura fantástica argentina actual.
Libros
- El instrumento más caro de la tierra (cuentos). Montesinos, Barcelona, 1982
- El país de la dama eléctrica. Bruguera, Buenos Aires, 1984. Opera Prima, Madrid, 2001
- El buitre en invierno (cuentos). Montesinos, Barcelona, 1984
- Insomnio. Muchnik Editores, Barcelona, 1985
- El sitio de Kelany. Muchnik Editores, Barcelona, 1987. Ada Korn, Buenos aires, 1987
- El oído absoluto. Muchnik Editores, Barcelona, 1989. Norma Editorial, Buenos Aires, 1997
- El fin de lo mismo (cuentos). Anaya y Muchnik, Madrid, 1992. Alianza, Buenos Aires, 1992
- El testamento de O’Jaral. Anaya y Muchnik, Madrid, 1994. Alianza, Buenos Aires, 1994
- Inolvidables veladas. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1996
- Hombres amables. Norma, Buenos Aires, 1998. Numa, Valencia, 2000
- Los acuáticos. (cuentos). Editorial Norma, Buenos Aires, 2001
- La solución parcial (cuentos). Páginas de Espuma, Madrid, 2003
- Realmente fantástico (ensayo). Editorial Norma, Buenos Aires, 2003