01/Oct/04
 |

Revista Axxón
Axxón en facebook

Lectores de Axxón en facebook


|
|
El diccionario de las combinaciones
La editorial SM publica 'Redes', un texto pionero que no proporciona definiciones. Un equipo de filólogos, dirigido por el académico de la Lengua Ignacio
Bosque, elaboró un diccionario, pionero en su categoría en español y en cualquier otro idioma, en el que se facilitan las múltiples combinaciones que las palabras
admiten en función de su significado y se explican las razones de dichos usos.
(LaRioja.com, EFE) Titulado Redes y publicado por SM, el nuevo diccionario ha sido redactado a partir de un gran corpus de 250 millones de
palabras, extraídas de 68 publicaciones de prensa españolas e hispanoamericanas. "Pretende ser un retrato del idioma y del uso que los hablantes hacen de él",
dijo ayer Ignacio Bosque durante la presentación de la obra.
A diferencia de lo que hace la mayor parte de los diccionarios, Redes no proporciona las definiciones de las palabras ni la lista de sinónimos de cada una, sino
que pone el acento en mostrar los contextos en que aparecen las palabras, en vincularlas con aquellas con las que se combinan y en explicar las razones
semánticas que caracterizan esas combinaciones.
Ejemplos
En español se "derrumban" los edificios pero también se derrumban las ilusiones, las barreras, las expectativas o los mercados financieros. Se "derrocha" agua o
una fortuna, y se derrocha optimismo, pasión, valor, talento, energía, poderío, sensatez o sabiduría, por citar algunas de las múltiples combinaciones que
contiene el diccionario.
También, se "pega" una gripe, un catarro, la varicela, un bofetón o un alarido, y se pega la hebra, hay quien no pega ni golpe y hay quien se queda pegado a la
silla. En español no sólo «planean» los aviones o las gaviotas; planean además las sombras, las dudas, las amenazas, las sospechas.
Los usuarios del español "hablan" a borbotones, acaloradamente, como descosidos, como cotorras, largo y tendido o sin fundamento. Y "limpiamente" es una
forma de cortar, seccionar, dividir o robar, pero, curiosamente, no de fregar o barrer.
Estos son algunos de los innumerables ejemplos que contiene Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo a lo largo de sus casi 1.900 páginas.
En su presentación intervinieron, además de Bosque, el director de publicaciones escolares de SM, Andrés Conde, y la responsable editorial de Redes,
Concepción Maldonado.
En otros idiomas, como en inglés, existen diccionarios combinatorios pero se limitan a dar listados de palabras, sin entrar en explicaciones. No hay ninguno de
las características de Redes, "un intento de salvar el abismo que parece existir entre lo que significan las palabras y la forma en la que los hablantes las usamos
habitualmente", afirma Bosque, catedrático de la Universidad Complutense de Madrid.
El diccionario va destinado a todo tipo de usuarios, desde extranjeros que aprenden español, estudiantes y profesores hispanohablantes de todos los niveles de
la enseñanza y traductores hasta periodistas, escritores, lingüistas o especialistas en el procesamiento automático del lenguaje.
No todas las palabras están en Redes. Los autores se han inclinado sobre todo por las voces abstractas, por lo que términos como «manzana» no figuran, y a
otros como «comer» apenas se le dedica espacio porque la lista de cosas que puede uno comerse es interminable. Tampoco se incluye «estupendo» porque se
puede combinar con un sinfín de palabras.
Bosque explicó que para este diccionario no se ha tenido en cuenta la lengua literaria. "Es un estudio del español común que toma como base el lenguaje de la
prensa" porque, como decía María Moliner, "en los periódicos viene el idioma vivo, el que se está usando".
Tras analizar ese gran corpus de 250 millones de palabras, se comprueba que, "sorprendentemente, no hay demasiadas diferencias" entre las combinaciones que
se hacen en unos países y en otros, y cuando las hay, se indican.
|