26/Oct/05!f>
|
Revista Axxón
Axxón en facebook
Lectores de Axxón en facebook
|
|
Saramago propone "borrar del diccionario" la palabra "utopía"
!t>
El escritor portugués y premio Nobel de Literatura 1998, José Saramago, dijo hoy que si pudiera borraría de los diccionarios la palabra 'utopía' porque ha traído
muchos 'más daños que beneficios'.
(EFE) - "¿Qué sociedad queremos? Nada más fácil. Queremos una sociedad feliz. Y se trata de una sociedad que no ha existido nunca, ni existirá jamás.
Entramos entonces en el territorio de la utopía y queremos una sociedad utópica", afirmó Saramago al inaugurar en Buenos Aires un ciclo de conferencias
organizado por la Fundación Santillana.
"Si yo pudiera, borraría de los diccionarios y de la mente de las personas el concepto de la utopía. Ha hecho más daños que beneficios", sentenció el escritor,
cuya nueva novela se titula "Las intermitencias de la muerte".
Saramago mantuvo que "una utopía, en términos prácticos, quiere decir que necesito unas cuantas cosas que hoy no tengo, ni puedo tener".
"Para cifrarla en tiempos posibles podría decir que haremos realidad alguna de nuestras utopías dentro de 10 ó 100 años y mi mensaje quiere ser otro: 'Mañana
es la única utopía'", señaló el escritor durante su conferencia.
El novelista estuvo en la capital argentina para dialogar sobre sus obras con los alumnos y por la noche asistió a la entrega del Premio Clarín de Novela.
Saramago novela las consecuencias que tendría la desaparición de la muerte en un país
El escritor portugués José Saramago deja aflorar su lado más divertido y sarcástico, y también el más tierno y poético, en su nueva novela Las intermitencias
de la muerte, una reflexión sobre la vida, la muerte y la condición humana, que desemboca en una tesis final: "Nuestra única defensa contra la muerte es el
amor".
El escritor ha revelado algunas claves de esta novela que en los primeros días de noviembre se publicará de forma simultánea en España, en los países
hispanoamericanos y en Portugal, Brasil e Italia. Verá también la luz en catalán y se está traduciendo ya al francés. La presentación mundial tendrá lugar en
Lisboa, el 11 de noviembre.
Comienzo sorprendente
El inicio de Las intermitencias de la muerte no puede ser más sorprendente: "Al día siguiente no murió nadie", y eso es lo que sucede en la novela: de la
noche a la mañana, los habitantes de un país sin nombre dejan de morir y consiguen la ansiada inmortalidad, aunque, eso sí, quien está muy grave o a punto de
morir, se queda igual porque su salud no mejora.
En la primera parte de su novela, que en España e Hispanoamérica será publicada por Alfaguara, Saramago desarrolla con humor, ironía y sarcasmo las
consecuencias que la desaparición de la muerte tendría sobre la vida de un país.
!c>