06/Ene/06!f>
|
Revista Axxón
Axxón en facebook
Lectores de Axxón en facebook
|
|
La historia del idioma, en un diccionario
!t>
Ambicioso proyecto, iniciativa de la Real Academia Española. La obra reconstruirá el pasado de más de 120.000 palabras, desde el siglo IX hasta la actualidad.
(EFE).- La Real Academia Española pondrá en marcha en estos días uno de sus proyectos más ambiciosos: el Diccionario Histórico de la Lengua Española, que
en su primera etapa, de quince años de duración, reconstruirá el pasado de más de 120.000 palabras y facilitará la comprensión adecuada de los textos de otros
siglos.
¿Cuándo la palabra "talento" en español adquirió el significado de inteligencia y no de voluntad?
Si las imágenes eran de "palo" en el siglo XVI y en la época del escritor español Benito Pérez Galdós se hablaba de "escalera de palo", ¿cuándo esa voz ha ido
perdiendo el valor de madera, salvo en expresiones como "cuchara de palo" o el refrán "en casa del herrero, cuchillo de palo"?
Todas esas preguntas encontrarán debida respuesta en el nuevo Diccionario Histórico, que reflejará la evolución del significado del conjunto de palabras de la
lengua española desde el siglo IX, en el que los textos latinos ya contenían voces en romance, hasta nuestra época.
El director del proyecto, el académico José Antonio Pascual, explicó que este diccionario se hará en colaboración con otras academias de la lengua de los países
de habla hispana, pues "no se podría concebir esta obra sin la contribución" de ellas, ya que hay que reflejar "la evolución del español en América". Será, por
tanto, "un proyecto panhispánico" como todos los que ha desarrollado la RAE en los últimos años, desde el Diccionario Académico hasta el de Dudas, publicado
recientemente, o la nueva Gramática, que verá la luz en 2007.
Apoyo estatal
Esta obra, que tendrá unos doce volúmenes y podrá consultarse en Internet, cuenta con el apoyo expreso del gobierno español y su financiación procederá en
buena medida de los fondos estatales, a razón de US$ 1,4 millones al año.
En la actualidad, se habla de "aderezar la ensalada", pero no se adereza una persona para salir a la calle, lo que sí se hacía en el XIX, y en el XVIII "te
aderezaban la cama". El Quijote "aderezaba la lanza" y en tiempos de Miguel de Cervantes "aderezaban los caminos", comentó Pascual, coautor, junto con Joan
Corominas, del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico.
El nuevo proyecto de la Academia permitirá saber cuándo dejaron de usarse determinadas voces y surgieron otras y dará información sobre la evolución de los
sinónimos.
Así, se verá que la expresión "tener lugar" ha ido sustituyendo a verbos como "suceder", "ocurrir", "acontecer" o "acaecer".
"Sin una obra como ésta no se puede entender nuestra literatura y los usos actuales de las palabras", añadió el académico, quien ilustró su afirmación con otro
ejemplo: "Ahora se «despegan los labios», pero en el Quijote «se desplegan» porque «desplegar» significaba «desclavar»".
El de ahora es el tercer intento de sacar adelante el Diccionario Histórico. El primero fue antes de la Guerra Civil Española (1936-1939) y la idea partió de
Ramón Menéndez Pidal.
Después de la contienda, se encargó Rafael Lapesa de retomar el proyecto, pero "como los medios eran muy limitados", señaló Pascual, sólo llegaron "hasta casi
el final de la letra «a» e iniciaron también dos fascículos de la «b»". El gran Banco de Datos de la Academia, en especial el Corpus Diacrónico del Español
(Corde), es la fuente principal que se utilizará para el Histórico.
De los 300 millones de registros con que cuenta el Corde, se preseleccionarán 50 millones, que será el número de palabras que manejarán los expertos para
elaborarlo.
Aportado por Alejandro Alonso
!c>